Prevod od "su još uvek" do Brazilski PT


Kako koristiti "su još uvek" u rečenicama:

Da li su još uvek živi?
Elas ainda estão vivas? Talvez eu possa...
Oni su još uvek tamo negde.
É apenas dinheiro. Eles ainda podem estar por aí.
Ako su još uvek živi, moraæe da èekaju.
Se eles ainda estiverem vivos, terão que esperar.
Jezera u Bavarskoj su još uvek lepa.
O lago na Bavária ainda é bonito.
Ovi ljudi su spasili ovaj grad od istrebljenja, a da ne govorimo o milionima drugih koji su još uvek živi zahvaljujuæi njima.
Essas pessoas salvaram a nossa cidade da aniquilação, para não dizer nada, milhões de pessoas ainda estão vivas por causa deles.
Moguænosti nastavljanja niza su još uvek bile neogranièene.
As possibilidades de continuar a série ainda eram infinitas.
Pa, kao što možete da vidite, neke od nas su još uvek malo potrešene zbog svega toga.
Como vêm, algumas continuam tristes por isso.
Ona stvorenja su još uvek negde tamo.
Aquelas criaturas ainda estão por lá!
Da, stari naèini su još uvek najbolji kod Los Pollos Hermanos.
Sim, os velhos hábitos ainda são os melhores... em "Los Pollos Hermanos".
Trebaju mi novi lanci, ali držaèi su još uvek u redu.
Preciso de correntes novas, mas os parafusos aguentam.
Gospodine, vaše cipele su još uvek kod osiguranja.
Seus sapatos continuam na área de segurança.
Ali njene najbolje godine su još uvek ispred nje.
Mas seus melhores anos ainda estavam à sua frente.
Mete, žao mi je... ali moji roditelji su još uvek dole sa njima.
Matt, eu sinto muito. Meus pais ainda estão lá.
Ja ne mogu da verujem da su još uvek u braku.
Não acredito que te expulsaram. Não acredito que ainda estão casados.
Iz nekog razloga su još uvek povezani sa kuæom.
Por alguma razão ainda estão ligadas à casa.
Moje sestre i majka su još uvek tamo.
Minhas irmãs e minha mãe ainda estão lá.
Šta ako su još uvek ovde?
E se eles ainda estiverem aqui?
Ali tvoj brat i njegovi momci s Vinter Hila su još uvek tamo.
Mas seu irmão e seus garotos de Winter Hill continuam lá.
Nadam se da vam ovo ne zvuèi bezobzirno, ali da li vi zaista verujete su još uvek živi?
Espero que não pareça insensível, mas acredita que ainda estão vivos?
Mislim da su još uvek tamo.
Que eu saiba ainda estão por lá.
Što se mene tièe, ostali su još uvek odmetnici.
Para mim, os que não servem são delinquentes.
Verovatno su još uvek tamo zatrpani.
Provavelmente eles ainda estão enterrados aí.
Ne možemo da naðemo ono dvoje koji su napali narednika Kegela, ali mislimo da su još uvek u bazi.
Sem sorte ainda naquelas duas da 2ª Mass que atacaram o sargento Kagel. Achamos que continuam na base.
Slušaj, ljudi su još uvek živi unutra.
Escuta, as pessoas ainda estão vivas lá.
Sve njihove trake su još uvek u Njujorškom postrojenju.
Todas as fitas ainda estão na unidade de Nova York.
Detalji o njemu su još uvek nepoznati u ovom trenutu, kao i konkretni motivi.
Mais detalhes sobre ele ainda são desconhecidos, assim como os motivos.
Koje velike kolekcije su još uvek negde napolju?
Que outras coleções maiores continuam por lá?
Potreban mi je nekakav dokaz da su još uvek živi.
Preciso de provas de que continuam vivos.
Poznata je kao "Tematska zgrada"; tako se naziva s razlozima koji su još uvek veoma nejasni.
Este é conhecido como o 'Theme Building'; esse é seu nome por razões que ainda são muito obscuras.
A onda sam se setila svojih prijatelja koji su još uvek ležali na odeljenju za povrede kičme, naročito Marije.
Por que eu?" E, então, lembrei de meus amigos que ainda estavam na ala da medula espinhal, particularmente Maria.
Sa druge strane, ako vratimo receptor u drugačiju strukturu zvanu telo pečurke, deficit u učenju je spašen, mušice uče dobro, ali su još uvek hiperaktivne.
Por outro lado, se colocarmos o receptor de volta na estrutura chamada corpo frutífero, o déficit de aprendizagem é reparado. As moscas aprendem bem, mas ainda são hiperativas.
Tu su oni koji su se vratili svojim životima, i oni koji su još uvek izmešteni nakon toliko meseci.
Há aqueles que voltaram a suas vidas, e aqueles que ainda estão deslocados depois de tantos meses.
Na ovoj slici vidite da u jednom od veoma siromašnih naselja, imamo luksuznu pešačku i biciklističku ulicu, a automobili su još uvek u blatu.
Nesta imagem, vocês veem que, em um dos bairros mais pobres, nós temos uma rua luxuosa para pedestres e bicicletas, e os carros ainda na terra.
Čak i kada sam prvi put leteo u šatlu, još 1995., broj leta 74, sada kada pogledamo unazad, izgledi su još uvek oko jedan prema 38 ili jedan u 35, jedan u 40.
E mesmo quando voei no ônibus pela primeira vez, em 1995, no voo 74, a chance de algo acontecer era uma em 38, por aí; uma em 35, uma em 40.
Pronašli su evropske provajdere koji su još uvek imali 20 godina staru infrastrukturu sa analognim dial-up pristupom.
Eles descobriram provedores de serviços europeus que ainda possuíam uma infraestrutura analógica de acesso discado, de mais de 20 anos.
Ali nema ni reči o silovateljima, koji su još uvek u toj zajednici.
Mas nenhuma palavra sobre os estupradores que ainda estão lá na comunidade.
te mikroskopske čestice su još uvek u prostoru i vremenu: još uvek su u interfejsu.
Essas partículas microscópicas ainda estão no espaço e tempo: elas ainda estão no interface do usuário.
I ako postoji išta što čini da se osetim dobro u vezi sa ovim, to je da postoje, pored mladića kao što su ovi koji su još uvek u ropstvu, i bivši robovi koji sada rade na oslobađanju drugih.
E se existe alguma coisa que me dê algum sentimento muito positivo nessa coisa é que também existem, além dos jovens garotos como este que ainda estão escravizados, existem ex-escravos que agora estão trabalhando para libertar os outros.
Ali naši umovi su još uvek njima hipnotisani.
Mas nossas mentes ainda estão hipnotizadas por elas.
0.61551690101624s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?